Sono Sara Simoncelli, artista di Genova., ho studiato al Liceo Artistico “Paul Klee” e ho una laurea in Lettere ad indirizzo artistico, oltre a un forte background visivo maturato nel mondo televisivo.
La mia carriera professionale si è svolta a lungo nel mondo della televisione, dove ho lavorato come tecnico video, operatore televisivo e regista. È stato un ambito che mi ha permesso di affinare lo sguardo, allenando l’attenzione ai dettagli, ai movimenti, alla luce e ai colori. Ogni forma, ogni gesto quotidiano ha sempre esercitato su di me una forza magnetica: osservare è stata la mia prima forma di espressione.
Il disegno e la fotografia sono stati compagni silenziosi e costanti, strumenti con cui registrare ciò che le parole non riescono a dire. Da circa un anno ho ripreso a dipingere con continuità, trovando nell’espressionismo astratto la mia voce pittorica più autentica.
La scelta dei colori è per me un atto istintivo, il gesto pittorico diventa essenziale è nell’urgenza del segno, che si manifesta la mia ricerca interiore.

I'm Sara Simoncelli, an artist based in Genoa. I studied at the Art School “Paul Klee” and I have a degree in Literature with an artistic focus, as well as a strong visual background gained in the world of television.
My professional career took place for a long time in the world of television, where I worked as a video technician, television operator and director. It was an area that allowed me to sharpen my gaze, training attention to detail, movements, light and colors. Every form, every daily gesture has always exerted a magnetic force on me: observing was my first form of expression.
Drawing and photography were silent and constant companions, tools with which to record what words cannot say. For about a year now, I have started painting continuously again, finding abstract expressionism to be my most authentic pictorial voice.

il mio lavoro, la mia arte.
I miei quadri non cercano una rappresentazione figurativa, ma la possibilità di aprire un varco emotivo, uno spazio dove lo sguardo si perda tra tracce, vibrazioni e silenzi, una sensibilità visiva che si riflette nella composizione dove stratificazioni cromatiche e campi di colore si alternano a segni più netti, creando contrasti e armonie.
My work, my art.
My paintings do not seek a figurative representation, but the possibility of opening an emotional passage, a space where the gaze is lost between traces, vibrations and silences, a visual sensitivity that is reflected in the composition where chromatic stratifications and color fields alternate with clearer signs, creating contrasts and harmonies.
Crea il tuo sito web con Webador